Monthly Archives: February 2022

Աշխատասեր Հուռին

Լինում է չի լինում Հուռի անունով աղջիկ է լինում։ Հուռին առավոտից մինջև իրիկուն աշխատում է, սիրում է, որ նրա տունը միշտ մաքուր է լինում, չի սիրում, որ նրա տունը կեղտոտվում է։ Մի օր վաճառականը տեսնում է, որ տեսնում է Հուռին մաքրությունը է անում, որոշում է ամուսնանալ։ Մի օր էլ ամուսինը գնում է բամբակը բերում է տուն, որ Հուռին մանի, այդպես Հուռին բամբակը մանում է։ Իրիկունը ամուսինը գալիս է տուն և տեսնում է, որ Հուռին ամբողջ բամբակը մանել է, և այդպես ամբողջ բամբակ վաճառում են և հարստանում։



Բարեկենդանը

Լինում է չի լինում մի մարդ ու կնիկ են լինում։ Ես մարդ ու կնիկ իրար հավանելիս չեն լինում մարդը կնկան հիմար է ասում, կնիկնել մարդուն։
– Մի օր էս մարդը մի քանի փութ եղը և բրինձը շալակած գալիս է տուն, կնիկը ասում է։
– էսքան եղ ու բրինձ բերել էս որ ինչ անես, տղիտ հարսաքն էս անում թէ հորտ քելեխը։ Մարդը պատասխանում է։
– Ինչ քելեխ այ կնիկ բարեկենդանի համար է։ Կնիկը հանգստանում է տանում պահում։


Իմ սիրելի մասը այն մասն է, որ մարդը եղ և բրինձը շալակած գալիս է տուն։




The brother Axe by Hovhannes Tumanian

ONCE A MAN went to a place(վայր) to find some work. He came to a village(գյուղ) where he saw (տեսավ)people breaking up wood(փայտ)with their hands.

“Brothers,” he said, “why do it with your hands? Don’t you have an axe(կացին)?”

‘‘What’s an axe?” asked the villagers(գյուղացիներ).

The man took his axe from his belt(գոտի), cut the wood. Seeing this, the villagers ran through the village calling:

“Hey, everybody! Come and see what Brother Axe has done!”

The villagers gathered(հավաքվեցին) about the owner of the axe, asked him, gave him valuable gifts(արժեքավոր նվերներ) to take the axe from him.

The first day the king took the axe. As he wanted to cut with an axe, it fell on his foot and cut it. He started to cry with pain.

“Come here, everybody! Brother Axe has bitten(կծել) my foot.”

The villagers began to beat(ծեծել) the axe. Then they began to put it in the fire. The flames(բոցերը) rose high. When the fire had died down(հանգչել), they saw that the axe had turned red.

“Oh!” they cried, “Brother Axe is angry(բարկացել է). Look how red he has turned! What shall we do?

They finally decided(որոշեցին) to throw the axe into prison(բերդ). So they threw it into king’s barn(ամբար). The barn was full of hay(խոտ). As soon as the red-hot axe touched the hay a great fire started.

Terrified(Վախեցած), the villagers ran after its owner, they said, “Come, please, and bring Brother Axe to his senses(Կացին ախպորը խելքի բեր)!”



Небылица

Я сказала бы царю, что я королева. А он ответил бы: ,,Неправда”.
И тогда отдал бы мне полцарства.



Նամակ կույրերին

Կույրեր, դուք ինչին որ հանդիպել էիք դա փիղ էր, դուք, որ ուշադիր լինեյք կիմանայք, որ դա փիղ է։



At The Park

It is Saturday. I am going to the park. My father and mother bring me and my sister to the park. We play at the swing and the sliders. We run and play with the ball with other kids. We buy ice cream and candy at the park. We are very happy.



Նամակ ձախորդ փանոսին

Ձախորդ Փանոս, ինչի՞ խելքով չէիր մտածում, որ ձախորդություններ չլինեին քեզ հետ։



Մանուկն ու ջուրը



Նամակ ձկանը

Բարև, ձկնիկ, քո հեքիաթն, որ կարդացի ինձ շա՜տ-շա՜տ դուր եկավ։
Դու ուժեց էիր, որովհետև դու հրեշից չվախեցար և նրա հետ խոսեցիր, և փրկեցիր շալակատարին և նրա կնկան։ Ձկնիկ դու ինձ շա՜տ-շա՜տ սիրեցի և հասկացա, որ դու ամենա ուժեղն ես։ Ձկնիկ նաև ուզում եմ իմանաս, որ ես առաջին անգամ, քո հեքիաթը կարդացի զարմացա, որ այս հեքիաթում խոսում էիր։


Սիրով ՝ Անի Բարսեղյան



Мои любимые животные

Я люблю оленей, они добрые и красивые.


Я люблю кролик, она мягкий мех, у него длинные уши․



Next page →